— Ты получила бы хороший урок, если бы я сейчас сорвал с тебя одежду и овладел тобой, чтобы показать, что такое чисто животный инстинкт. Не сомневайся, я бы так и поступил, — сказал он низким глухим голосом. — Но я ведь от тебя не только секса хочу. Господи, уж это-то я где угодно могу найти!
— Ты думаешь, я сама этого не знаю? — хрипло прошептала Кэрон. — Думаешь, я не осознаю, насколько не соответствую тому типу женщин, с которыми ты привык иметь дело? То, что известно тебе в этой области, приходит только со временем и с опытом, а я до тебя знала лишь одного мужчину. Я не могу обеспечить тебе той степени сексуального удовлетворения, к которой ты привык.
Прищурив глаза, Барт следил за выражением лица Кэрон.
— Ты не слушаешь. Я сказал, что ищу не только сексуального удовлетворения. Но я вовсе не имел в виду, что ты меня не удовлетворяешь. Прошлой ночью мне было так же хорошо, как, я не сомневаюсь, и тебе. — Он обхватил лицо женщины ладонями и нежно провел пальцем по ее губам. — Ты прекрасна, чувственна, желанна. Я был бы лжецом, если бы сказал, что это ничего не значит, но этим и не ограничивается.
Кэрон дрожала как осиновый лист, охваченная почти нестерпимым желанием отдаться переполняющим ее эмоциям, позволить ему поступить по-своему — и будь что будет! Но что-то внутри у нее протестовало, и она не могла переступить через свои чувства.
— Да, ведь есть еще Сильверстоун и вся история вокруг него. — Голос ее дрожал только самую малость. — Я не дурочка, Барт. Если бы не завещание, твоей бы ноги здесь не было!
Палец, ласкавший ее губы, остановился. Какое-то мгновение он дрожал. Потом Барт отдернул руку от ее лица. Глаза у него стали ледяными, голос резким.
— Ты совершенно права. Я бы даже представления о тебе не имел, знал бы только имя. Поскольку ты разоблачила мои намерения, пытаться доказывать, что они самые благородные, будет пустой тратой времени, так что я просто получу то, что мне причитается.
Кэрон попыталась заговорить, но он жестом заставил ее замолчать.
— Не утруждай себя, не пытайся убедить меня, что этого не случится, потому что у тебя все равно ничего не выйдет. Не забывай, ты дала Авериллу слово. Или для тебя это больше ничего не значит?
— Конечно, значит!
— Тогда держи свое слово. И никаких шести месяцев. Если существует какая-то вероятность того, что ты забеременела, а она существует, мы должны оформить наш брак немедленно. Если для тебя играет такую большую роль мнение общественности, мы можем пожениться и держать все в секрете до тех пор, пока ты не почувствуешь, что готова сообщить о замужестве. Единственное, что нам нужно, — это регистрация брака. Плимут для этого вполне подойдет, не так ли?
— Прекрати! — Кэрон не могла поверить, что он говорит серьезно. — Прекрати!
— Не собираюсь. Завтра, когда поеду забирать машину, загляну в нужную контору и обо всем договорюсь. Если хочешь, можешь поехать со мной, хотя в этом и нет особой необходимости. Твоя подпись понадобится только в день регистрации.
Кэрон сидела окаменев, наблюдая за худой смуглой рукой Барта, включающего зажигание, и не могла вымолвить ни слова. Конечно, ни за что не будет так, как он говорит, потому что она этого не позволит. Но нельзя и игнорировать брошенный им вызов. Выйти за него замуж или отказать Авериллу в его последней просьбе — третьего варианта у нее нет. По сути говоря, вариант есть только один…
Остаток дороги они провели в молчании. Подъехав к дому, Барт подвел «мерседес» прямо к гаражу и резко затормозил, ошеломленно уставившись на припаркованный там красный «порше». Ругательство, хотя и произнесенное чуть слышно, сквозь зубы, не стало от этого менее выразительным.
— Кто это? — вынуждена была спросить Кэрон.
— Мой братец, — резко ответил Барт. — И не спрашивай, чего ему здесь нужно.
Когда они выходили из машины, из гаража с тряпкой в руках появился Питер.
— Мистер Гэлбрейт прибыл около часа назад, — сказал он. И после паузы спросил: — Мне поставить «порше» в гараж, сэр?
Барт покачал головой:
— Нет, брат здесь не задержится.
Кэрон оправилась от изумления, только когда они вошли в дом.
— Не можешь же ты заставить человека развернуться и уехать прямо сейчас?
— А почему нет? — последовал короткий ответ. — Приехал он неожиданно, пусть так же и уезжает. Меньше всего мне нужен сейчас Джилл.
Они вошли в холл. У двери в библиотеку стоял мужчина, лениво опершись о косяк, и со страдальческим выражением лица разглядывал приближавшуюся к нему пару. Он был очень светлым, в отличие от темноволосого брата, и очень красивым, в стиле «черт меня побери», который подчеркивали огненно-красная рубашка и белые брюки в стиле хиппи.
— Что-то не слышу криков радости, братец! А я ведь пять часов сюда тащился из-за этих пробок на дорогах. — Ирония, игравшая в его глазах, выдавала, что его жалобные интонации — не более чем поза. — Привет! — Он переключил внимание на Кэрон. — Я Джилл, если ты еще не догадалась. Решил, что пора уже познакомиться с моей новой тетушкой.
Никогда раньше она не задумывалась о своих родственных связей. Если она по мужу тетушка Джиллу, то тетушка и Барту. Эта мысль была такой пикантной, что Кэрон не смогла удержать улыбку.
— Здравствуй, Джилл. Приятно познакомиться.
— А мне приятно, что хоть здесь кто-то рад родственнику. — Он снова перевел взгляд на брата, который пребывал в неослабевающем напряжении. — Пардон, если я не вовремя, но у меня до конца месяца оставалось еще несколько дней отпуска, и я подумал, что грех не воспользоваться такой погодой. Мать ведь еще здесь?