Я узнал тебя - Страница 40


К оглавлению

40

Спустившись вниз, молодая хозяйка обнаружила обоих братьев в библиотеке. Судя по тому, как весело приветствовал ее Джилл, Барт сдержал слово. Об этом же свидетельствовало и доброжелательное выражение лица последнего.

— Говорят, вы вечером идете в ресторан? — заметил Джилл, ничуть, очевидно, этим не расстроенный. — Смею ли я предположить, что дело попахивает романом?

— Ты можешь предполагать все что хочешь, — ровно ответил старший брат. — Будешь ужинать здесь?

В карих глазах младшего лишь на мгновение мелькнула непонятная искорка.

— А где же еще?

— Я уже отдала распоряжения миссис Горвелл, — торопливо вставила Кэрон и почувствовала себя обязанной добавить: — Надеюсь, тебе не будет слишком одиноко?

Джилл усмехнулся и пожал плечами.

— В самом крайнем случае я всегда могу обратиться за помощью к Молли.

— Она уходит в шесть, — сообщил Барт по-прежнему без всякого выражения. — И у нее есть жених.

— Другими словами, не рекомендуется флиртовать с обслуживающим персоналом. — Интонация Джилла продолжала оставаться беззаботной, но за ней слышалась скрытая досада. — Жаль, жаль. Она ничего себе штучка. Но я всегда подчиняюсь уставу дома, где живу. Когда ты, говоришь, собираешься начать работу над книгой?

— Завтра. — Барт взглянул на Кэрон. — Мне понадобится твоя помощь, чтобы набросать черновик. Ты даже поможешь мне найти имена для нескольких действующих лиц.

Кэрон просияла, на мгновение позабыв о Джилле.

— С удовольствием!

— Я бы на твоем месте претендовал на процент от гонорара, — напомнил о себе гость. Его шутка прозвучала немного язвительно. — Не то, чтобы вам обоим были нужны деньги…

— Ну и что ты в связи с этим предлагаешь? — обманчиво спокойно осведомился Барт. — Может, передать тебе права?

Это ироническое замечание вызвало лишь короткий смешок.

— Ну, уж, поверь, я бы не швырнул это предложение тебе обратно в лицо.

— Да я и не сомневаюсь. К сожалению, я тебе такого предложения не сделаю.

— А вот и чай, — с облегчением прервала Кэрон, услышав за дверью звон посуды. — Поздновато, конечно, вы уж извините, но мне очень хотелось пить.

Какое бы замечание ни собирался сделать Джилл в ответ на откровенный ответ брата, в конце концов он счел за благо промолчать, но в его глазах засверкала неприкрытая враждебность. Барт прав, подумала Кэрон, это Джилл его ненавидит, а не наоборот. Но откуда такая желчность и ненависть?

Когда в половине восьмого они вышли из дома, Джилл все еще был наверху, в своей комнате. Барт, как обычно, сам сел за руль. Что-то нужно решать с Питером и «роллс-ройсом», признала наконец и Кэрон. Похоже, она не сможет долго сопротивляться настоянию Барта — придется учиться водить машину. Это действительно облегчит их жизнь.

Они направились в глубь полуострова, в ресторан недалеко от Кроуана, который Барту порекомендовала сама миссис Горвелл. Под этой рекомендацией они бы подписались и сами после ужина, который мог удовлетворить самый изысканный вкус. Атмосфера заведения тоже оказалась необыкновенно приятной — ресторан был маленький, старинный, с уютным неярким освещением.

За кофе Кэрон спросила:

— А ты серьезно говорил о том, чтобы начать работу с завтрашнего дня?

— А что, есть какие-нибудь возражения? — интонация Барта заставила ее поднять на него глаза. Мерцающие свечи еще сильнее подчеркивали бронзовый загар его лица.

— Да нет. Просто мне показалось, что ты сказал это скорее для Джилла, а не потому, что испытываешь потребность немедленно приняться за книгу.

— Ты все время вспоминаешь о нем, — резко произнес Барт. — Может, ты его жалеешь?

— Есть немного, — призналась Кэрон, не желая обманывать. — Если бы я знала причину его отношения к тебе, это, возможно, помогло бы мне встать на твою точку зрения.

— Моя версия не может не быть односторонней, — заметил Барт после некоторого молчания. — Но она такова. У Джилла иной взгляд на жизнь. — Он снова замолчал, вглядываясь в лицо женщины, словно все еще сомневался, стоит ли открывать ей так много. — Это началось, когда ему было лет пятнадцать-шестнадцать. Я обнаружил, что он занимается наркотиками — не только сам колется, но и затягивает других. Короче говоря, я предъявил ему ультиматум. Или он добровольно ложится в клинику, и тогда ему гарантируется незапятнанная репутация, или я передаю его в руки властям как продавца наркотиков. Он выбрал клинику.

— Но никогда тебе этого не простил. — Кэрон пристально вглядывалась в сидящего рядом с ней мужчину. — И ты… ты бы, правда заявил на него?

— Да. — По его твердому голосу она поняла, что Барт говорит чистую правду. — Одно дело — губить свое здоровье, совсем другое — затягивать в это других. После того, как он вышел из клиники, я наблюдал за ним довольно пристально. Если бы он переступил черту хотя бы единожды, от меня бы это не укрылось, и он это знал. Это нас отнюдь не сблизило.

— Да, могу себе представить. — Кэрон импульсивно протянула руку и опустила на мужскую, лежащую на столе. — Ты правильно поступил, Барт. Его необходимо было остановить. Если бы ты не сделал этого, он бы, наверное, был уже мертв.

— Или что похуже, — согласился Барт. — Но Джилла в этом никогда не убедишь. Он далеко не дурак, но, как и многие другие, хочет, чтобы все в жизни ему приподнесли на блюдечке с голубой каемочкой. Еще года два назад или около того ему удавалось этого добиваться, но потом тарелочка упала, и все встало на свои места — или почти на свои. Что бы я ему с тех пор ни предлагал, все ему казалось слишком мало, недостойно его, а я не собираюсь приговаривать себя к долгосрочным обязательствам. Я, конечно, не оставил бы его в полнейшей нужде, но все к тому идет. И если до этого дойдет, что ж, ему же хуже.

40